umm. where do you get them?
I like this one the best.And mon cher...did you make 'em? *thinks*
thought them up while driving back from KL. Freaking road bullies... :P
umm.. welcome back :-)
Happy Valentine day ,liang.
no flowers?
shouldnt this be "brake hard"..?ET has this on his veh last week: "I am slow but I am still ahead of you"..Since then, we noticed cars start to cut corners and cut into our lane.
oops. Thanks moon. corrected it. :P
Moon, the difference in these and in ET's bumper sticker is that in ET's his is a taunt just asking to be bullied. These are jeers...
Moon? *looks around* where's Moon?
here here i am here!hehehe! XD!
umm... did not see you and then, someone talk about you... wonder if you used ESP.... kekeke. :-)
Exactly, I told ET serve him right, he was asking for it. And he went "Ha-ha"!
Any comments on my last one? :P (thanks to ma cherie and to wujiang for their help with cantonese words)I tried to put it in English but somehow it just sounds better in Cantonese! hahaha XD
Hero Liang Jiang Ming is arounds the corner of the road , when drive Look at left ,look at Right you will see Liang in both side ,girls please look careful when driving ,he cool .
yes i have.. its not 急屎, its the other way round....;-P
haha not the way I say it. ;)
Bwahahahahaha! I love it!!
I understand the last one must sound better in Cantonese but could I request a translation anyway?
Haha sorry. Sure thing. You lose some in the translation though. I'll do a direct literal translation."So Fast? Urgent need (to) Shit ah?
ROTFLMAO!! That is priceless!!!
hmm the 屎 can be 粪 too.actually the actual 粪 should be a combination of 米田共in that order, but cant find the word. but... yucks!!! anyway...XD!
kekeke 粪 isn't the word I was going for. I want it to read "Gap Si Ah?" :PAnyway, back to your earlier comment, actually if you say 屎急, its probably a little more polite... which isn't the point here. hahaha XD
oic... haha XD!...
umm. where do you get them?
ReplyDeleteI like this one the best.
ReplyDeleteAnd mon cher...did you make 'em? *thinks*
thought them up while driving back from KL. Freaking road bullies... :P
ReplyDeleteumm.. welcome back :-)
ReplyDeleteHappy Valentine day ,liang.
ReplyDeleteno flowers?
ReplyDeleteshouldnt this be "brake hard"..?
ReplyDeleteET has this on his veh last week: "I am slow but I am still ahead of you"..
Since then, we noticed cars start to cut corners and cut into our lane.
oops. Thanks moon. corrected it. :P
ReplyDeleteMoon, the difference in these and in ET's bumper sticker is that in ET's his is a taunt just asking to be bullied. These are jeers...
ReplyDeleteMoon? *looks around* where's Moon?
ReplyDeletehere here i am here!
ReplyDeletehehehe! XD!
umm... did not see you and then, someone talk about you... wonder if you used ESP.... kekeke. :-)
ReplyDeleteExactly, I told ET serve him right, he was asking for it. And he went "Ha-ha"!
ReplyDeleteAny comments on my last one? :P (thanks to ma cherie and to wujiang for their help with cantonese words)
ReplyDeleteI tried to put it in English but somehow it just sounds better in Cantonese! hahaha XD
Hero Liang Jiang Ming is arounds the corner of the road , when drive Look at left ,look at Right you will see Liang in both side ,girls please look careful when driving ,he cool .
ReplyDeleteyes i have.. its not 急屎, its the other way round....
ReplyDelete;-P
haha not the way I say it. ;)
ReplyDeleteBwahahahahaha! I love it!!
ReplyDeleteI understand the last one must sound better in Cantonese but could I request a translation anyway?
ReplyDeleteHaha sorry. Sure thing. You lose some in the translation though. I'll do a direct literal translation.
ReplyDelete"So Fast? Urgent need (to) Shit ah?
ROTFLMAO!! That is priceless!!!
ReplyDeletehmm the 屎 can be 粪 too.
ReplyDeleteactually the actual 粪 should be a combination of 米田共
in that order, but cant find the word.
but... yucks!!! anyway...
XD!
kekeke 粪 isn't the word I was going for. I want it to read "Gap Si Ah?" :P
ReplyDeleteAnyway, back to your earlier comment, actually if you say 屎急, its probably a little more polite... which isn't the point here. hahaha XD
oic... haha XD!...
ReplyDelete